allokorea-logo

ALLO KOREA Conditions d'utilisation

Dernière mise à jour : 1er septembre 2025

Article 1 (Objet)

Les présentes Conditions d'Utilisation des Services ALLO KOREA (ci-après « Conditions ») établissent les procédures pour les clients utilisant les services de soutien à l'installation en Corée fournis par ALLO GLOBAL Corp (ci-après « Société ») via le site web https://allo-korea.com et les services connexes (ci-après « Services »), ainsi que toutes les questions concernant les droits et obligations des clients et de la Société en relation avec l'utilisation des services.

Article 2 (Définition des Termes)

Les termes utilisés dans les présentes Conditions sont définis comme suit :

  1. « Services » désigne les services de soutien à l'installation en Corée fournis par la Société aux clients tels que définis dans les présentes Conditions.
  2. « Client » désigne une personne qui a accepté les présentes Conditions et complété les procédures de demande de service et de paiement.
  3. « Frais de Service » désigne le montant payé par les clients à la Société pour l'utilisation des Services.
  4. « Services de Soutien à l'Installation » désigne les services de soutien complets pour établir la vie en Corée, incluant l'assistance à la recherche de logement, le soutien à l'ouverture de compte bancaire, le soutien à l'activation de téléphone mobile, le soutien à la demande de Carte d'Enregistrement d'Étranger (ARC), et l'inscription à l'assurance santé.

Article 3 (Efficacité des Conditions)

  1. La Société peut établir et exploiter des politiques individuelles (ci-après « Politiques ») pour les questions détaillées non spécifiées dans les présentes Conditions, et publiera ce contenu sur le site web.
  2. Les Politiques constituent une partie de l'accord de service (ci-après « Accord d'Utilisation ») avec les présentes Conditions.
  3. En cas de divergences entre les versions traduites et la version originale des présentes Conditions, les Conditions d'Utilisation coréennes prévaudront.

Article 4 (Publication et Modification des Conditions)

  1. La Société publiera les présentes Conditions sur le site web afin que les clients puissent facilement les comprendre.
  2. La Société peut modifier les présentes Conditions selon les besoins dans la limite de ne pas violer les lois pertinentes, et annoncera le contenu modifié et la date d'entrée en vigueur via le site web au moins 7 jours avant la date d'entrée en vigueur.
  3. Pour les changements défavorables aux clients, un préavis sera donné au moins 30 jours avant la date d'entrée en vigueur.
  4. Les clients qui n'acceptent pas les conditions modifiées peuvent cesser l'utilisation du service.
  5. Si la Société notifie clairement aux clients que l'absence d'expression d'intention avant la date d'entrée en vigueur sera considérée comme un consentement lors de l'annonce des conditions et politiques modifiées selon le paragraphe 2, et que les clients n'expriment pas explicitement leur refus, ils seront réputés avoir accepté les conditions et politiques modifiées.

Article 5 (Formation de l'Accord d'Utilisation)

  1. Un accord d'utilisation est formé lorsqu'un client souhaitant utiliser les Services accepte les présentes Conditions, complète le processus de demande incluant la sélection des méthodes de paiement et la saisie des informations de paiement, et que la Société accepte la demande du client.
  2. La Société peut refuser ou reporter l'acceptation si la demande du client relève de l'un des cas suivants :
    • Demande faite en violation des présentes Conditions
    • Informations fausses fournies ou défaut de fournir les informations requises
    • Autres motifs raisonnables de ne pas accepter la demande tels que déterminés par la Société
  3. L'accord d'utilisation du service reste valide jusqu'à l'expiration de la période de service sélectionnée par le client lors de la demande.
  4. Lorsque l'accord d'utilisation prend fin en raison de l'expiration, de l'annulation ou d'autres raisons, la qualification du client se termine automatiquement avec l'accord.

Article 6 (Services et Frais)

  1. La Société fournit des services disponibles via le site web aux clients qui ont payé les frais de service.
  2. La Société annonce les détails spécifiques incluant le contenu du service, les méthodes de livraison et les frais via le site web.
  3. La Société peut modifier le contenu du service et les frais si nécessaire.

Article 7 (Méthodes de Paiement et Dates de Paiement)

  1. Les clients doivent saisir les méthodes de paiement et les informations de paiement lors de la demande de services.
  2. Les méthodes de paiement acceptées par la Société incluent :
    • Cartes de crédit (Visa, Mastercard)
    • PayPal
    • Autres méthodes de paiement désignées par la Société
  3. Lorsque le paiement est complété, la Société notifiera aux clients les détails du paiement via des médias électroniques ou des méthodes spécifiées à l'Article 16, paragraphe 1. Cependant, cette notification peut être omise avec le consentement explicite du client.

Article 8 (Annulation et Remboursements)

  1. Les clients peuvent notifier à la Société leur intention d'annuler l'accord d'utilisation du service.
  2. Droit de Rétractation : Selon la Loi sur le Commerce Électronique, les clients peuvent se rétracter de leur souscription dans les 7 jours suivant la date du contrat. Cependant, cela ne s'applique pas lorsque la fourniture du service a commencé.
  3. La Société fournit des remboursements dans les cas suivants :
    • Lorsque la fourniture du service est impossible en raison de la faute de la Société
    • Lorsque la Société échoue à fournir les services promis
    • Autres raisons spécifiées par les lois pertinentes
  4. Traitement des Remboursements : Lorsque des raisons de remboursement surviennent, les procédures de remboursement seront initiées dans les 3 jours ouvrables selon la méthode de paiement.
  5. Une fois qu'un remboursement est traité, les Services ne peuvent plus être utilisés.

Article 9 (Actes Interdits et Restrictions d'Utilisation)

  1. Si les clients s'engagent dans les actes interdits suivants ou des actes constituant des motifs de résiliation selon les conditions, la Société peut résilier ou annuler l'accord d'utilisation sans préavis, restreindre l'utilisation du service pendant une certaine période, et la re-demande et l'utilisation du client seront restreintes :
    • Transférer les droits ou obligations selon les présentes Conditions à des tiers
    • Utiliser les noms ou informations de paiement de tiers
    • Utiliser les Services à des fins illégales ou inappropriées
    • Interférer avec la fourniture de service de la Société
  2. La Société peut résilier l'accord d'utilisation sans préavis si les clients s'engagent dans les actes interdits mentionnés ci-dessus.
  3. Les clients peuvent faire appel de la résiliation, l'annulation et les restrictions d'utilisation de la Société via des procédures établies par la Société, et si la Société reconnaît l'appel comme justifié, l'utilisation du service sera reprise.
  4. Lorsque l'accord d'utilisation est résilié selon cet article, la Société remboursera les frais de service payés par les clients, en déduisant les avantages reçus par les clients de l'utilisation du service.
  5. Si les avantages déduits selon le paragraphe 4 dépassent le montant du remboursement, le montant excédentaire doit être payé séparément via des méthodes désignées par la Société.

Article 10 (Droits et Obligations de la Société)

  1. La Société fera de son mieux pour fournir des services de manière stable conformément aux présentes Conditions.
  2. La Société peut modifier tout ou partie des Services, y compris les frais et la composition du service, lorsque nécessaire pour des raisons opérationnelles ou techniques ou d'autres raisons significatives, et publiera les questions pertinentes sur le site web avant les changements.
  3. Cependant, pour des changements significatifs ou défavorables aux clients, la Société notifiera en utilisant les méthodes spécifiées à l'Article 16, paragraphe 1, et les clients qui n'acceptent pas les changements significatifs ou défavorables peuvent résilier l'accord d'utilisation tel que spécifié à l'Article 8.
  4. Lors du changement des frais de service selon le paragraphe 2, la Société doit notifier aux clients la proposition de changement incluant les nouveaux frais et le timing d'application, et obtenir le consentement avant que les frais modifiés soient facturés. Cependant, cela exclut les cas où les frais changent en raison du début ou de la fin de promotions de réduction irrégulières ou régulières.
  5. La Société fera des efforts pour résoudre les problèmes lorsque les plaintes soulevées par les clients sont jugées justifiées.
  6. Cependant, lorsque la résolution rapide est difficile, la Société notifiera aux clients les raisons et le calendrier de traitement.
  7. La Société peut utiliser les informations générées par les activités d'utilisation du service des clients pour la compilation de données statistiques, la promotion, l'amélioration et l'application des Services ou services connexes.
  8. La Société peut fournir les données d'utilisation du service des clients aux agences pertinentes sans consentement du client lorsque demandé par les agences d'investigation à des fins d'enquête ou d'autres institutions publiques via des procédures établies par les lois pertinentes.

Article 11 (Droits et Obligations du Client)

  1. Les clients ont le droit d'utiliser les services en conformité avec l'accord d'utilisation.
  2. Les clients doivent se conformer aux présentes Conditions et au contenu notifié par la Société concernant les Services. Les clients portent la responsabilité de toutes les pertes et dommages survenant en raison de la violation ou de la non-conformité aux conditions et au contenu notifié, dans la portée de leur faute.
  3. Les clients doivent coopérer pour s'assurer que la Société puisse fournir des services en toute sécurité, et lorsque la Société demande des clarifications concernant les violations des conditions et politiques, les clients doivent activement répondre à ces demandes.
  4. Si une clarification raisonnable selon le paragraphe 3 n'est pas fournie par les clients, la Société peut restreindre l'utilisation du service.
  5. Les clients ne peuvent pas, en aucune circonstance et par aucun moyen, directement ou via des tiers, interférer avec ou tenter d'interférer avec le fonctionnement normal des Services.

Article 12 (Interruption de service et limitation de responsabilité)

  1. La Société peut temporairement suspendre la fourniture de service lorsqu'elle ne peut pas fournir des services en raison des raisons suivantes :
    • Défaillances techniques hors du contrôle de la Société
    • Circonstances inévitables dues à la maintenance ou construction d'installations
    • Interruption des services de télécommunications par les opérateurs de télécommunications selon la Loi sur les Affaires de Télécommunications
    • Force majeure incluant les catastrophes naturelles, urgences, ou problèmes techniquement insolubles
  2. La Société n'est pas responsable des obstacles d'utilisation du service causés par la faute du client.
  3. La Société n'est pas responsable des litiges entre clients ou entre clients et tiers médiés via les Services, sauf en cas de faute de la Société.
  4. Limitation de responsabilité : Cependant, les dommages causés par l'intention ou la négligence grave de la Société seront régis par les lois pertinentes.

Article 13 (Langue et Communication)

  1. Langues de Service : La Société fournit des services en coréen et en anglais.
  2. Limitations de Traduction : La Société n'est pas responsable des erreurs de traduction ou erreurs de communication qui peuvent survenir pendant les services de traduction, sauf en cas d'intention ou de négligence grave.
  3. Traduction de Documents : Les traductions de documents officiels sont à titre de référence uniquement, et la validité légale suit les documents originaux.

Article 14 (résiliation de service)

  1. Lorsque la Société entend résilier les services, elle publiera la résiliation de service sur le site web et notifiera les clients 30 jours avant la date de résiliation.
  2. Lors de la résiliation de service, la Société prendra des mesures appropriées conformément aux lois pertinentes.

Article 15 (Limitations de Fourniture de Service)

  1. Changements de Politique et Légaux : Lorsque les politiques d'immigration, d'étrangers, de logement de la Corée, ou les lois connexes changent, la Société s'efforcera d'ajuster et de fournir des services selon l'environnement modifié.
  2. Ajustement de Service : Lorsque la fourniture de service existante devient impossible en raison de changements de politique, la Société fournira des services alternatifs ou prendra des mesures appropriées conformément aux lois pertinentes.
  3. Institutions Tierces : Lorsque les standards d'évaluation des banques, agences immobilières et autres institutions tierces changent, la Société fournira les informations pertinentes aux clients et offrira le soutien nécessaire.

Article 16 (Avis)

  1. Lorsque la Société fournit un avis aux clients, elle peut utiliser les adresses e-mail, messages texte de téléphone mobile, ou autres moyens sauf spécification contraire dans les présentes Conditions.
  2. Pour les avis à tous les clients non spécifiés, la Société peut substituer l'avis individuel en publiant sur son site web pendant au moins 7 jours. Cependant, les questions affectant significativement les transactions individuelles des clients seront notifiées en utilisant les méthodes spécifiées au paragraphe 1.
  3. Les clients doivent fournir les informations de contact incluant les adresses e-mail et numéros de téléphone mobile qui permettent le contact réel avec la Société, maintenir ces informations à jour, et confirmer les avis de la Société.
  4. Les clients qui négligent les obligations selon le paragraphe 3 ne seront pas protégés des désavantages résultants.

Article 17 (Politique de Remboursement)

  1. Acompte de réservation (50 USD)
    • Remboursement intégral si l'annulation est effectuée dans les 24 heures suivant le paiement ou si aucune consultation préalable n'a été fournie.
    • Non remboursable une fois que la consultation préalable a été fournie. Toutefois, un rapport est autorisé une fois dans un délai de 3 mois (avec notification préalable).
    • Si la consultation préalable ne peut pas être fournie par la société, un remboursement intégral sera effectué.
  2. Solde (200 USD)
    • Avant le début du service :
      1. Annulation 72 heures avant : remboursement intégral
      2. Annulation entre 72 et 24 heures avant : remboursement de 50 %
      3. Annulation dans les 24 heures ou absence sans préavis : non remboursable
    • Après le début du service :
      1. Une fois le service dûment commencé, aucun remboursement ne sera accordé.
      2. Toutefois, si le service ne peut pas commencer correctement en raison d'une faute de la société, un remboursement intégral sera effectué.
  3. Frais de tiers
    • Les frais de tiers (ex. : frais d'agence immobilière, dépôts de garantie, loyers mensuels, frais de carte SIM/forfait, frais administratifs, frais de traduction/légalisation de documents, etc.) ne sont pas remboursables.
    • Si la société a avancé certains frais de tiers, le remboursement suivra les règles de l'organisme concerné.
  4. Garantie Zéro Risque
    • Si, en raison d'une faute de la société, aucun des services promis n'est fourni dans le délai convenu, le client a droit à un remboursement intégral (y compris l'acompte), et la société continuera à fournir une assistance gratuite jusqu'à l'achèvement du service.
    • Toutefois, cette garantie ne s'applique pas si l'échec résulte de la faute du client (retard, absence, non-fourniture de documents requis, absence d'éligibilité au visa, etc.).
  5. Réglementations étrangères en matière de protection des consommateurs
    • La société se conforme principalement aux lois de la République de Corée (par ex. : Loi sur le commerce électronique).
    • Toutefois, pour les clients résidant à l'étranger, les réglementations impératives de leur pays de résidence (par ex. : Directive européenne relative aux droits des consommateurs, Règlementations britanniques sur les contrats de consommation, lois des États américains) peuvent prévaloir, et la société respecte ces droits.

Article 18 (Loi applicable)

  1. La loi applicable pour les accords d'utilisation sera les lois de la République de Corée.
  2. Les disputes entre la Société et les clients concernant les accords d'utilisation seront résolues dans les tribunaux avec juridiction selon la Loi de Procédure Civile.

Article 19 (Protection des informations personnelles)

  1. La Société protège les informations personnelles des clients conformément aux lois pertinentes.
  2. La collecte, l'utilisation, la fourniture et la gestion des informations personnelles seront régies par une Politique de Confidentialité séparée.
  3. Transfert International : En raison des caractéristiques du service, les informations personnelles des clients sont traitées en Corée, et les clients accédant depuis l'étranger sont réputés consentir à cela.

Article 20 (Devise et Taux de Change)

  1. Devise de Paiement : Les frais de service sont basés sur les Dollars Américains (USD), avec des taux de change appliqués au moment du paiement.
  2. Fluctuation du Taux de Change : Les clients supportent les coûts supplémentaires ou pertes dus aux fluctuations du taux de change.
  3. Frais de Paiement : Les frais de paiement international, frais de conversion de devise, etc., sont supportés par les clients.

Nom de la Société : ALLO GLOBAL Corp

Adresse : A-dong 507, 161-8, Magokjungang-ro, Gangseo-gu, Séoul, République de Corée

Numéro d'Enregistrement Commercial : 776-81-03840

Informations de Contact :

Ces Conditions seront effectives à partir du 1er septembre 2025.

ALLO KOREA Conditions d'utilisation

Dernière mise à jour : 1er septembre 2025

Article 1 (Objet)

Les présentes conditions d'utilisation du service ALLO KOREA (ci-après dénommées “conditions”) définissent les procédures applicables aux clients qui utilisent les services d'aide au règlement des litiges en Corée fournis par ALLO GLOBAL Corp (ci-après dénommée “société”) par l'intermédiaire du site web https://allo-korea.com et les services connexes (ci-après dénommés “services”), ainsi que toutes les questions relatives aux droits et obligations des clients et de la société dans le cadre de l'utilisation des services.

Article 2 (Définition des termes)

Les termes utilisés dans les présentes conditions sont définis comme suit :

  1. “Services” : les services d'assistance au règlement des litiges en Corée fournis par la société aux clients tels que définis dans les présentes conditions.
  2. “Le ”client" est une personne qui a accepté les présentes conditions et qui a rempli la demande de service et les procédures de paiement.
  3. “Frais de service” : le montant payé par les clients à la société pour l'utilisation des services.
  4. “Services d'aide à l'installation” : services d'aide complets pour s'établir en Corée, y compris l'aide à la recherche d'un logement, l'aide à l'ouverture d'un compte bancaire, l'aide à l'activation d'un téléphone portable, l'aide à la demande d'une carte d'enregistrement d'étranger (ARC) et l'inscription à l'assurance maladie.

Article 3 (Prise d'effet des mandats)

  1. La société peut établir et appliquer des politiques individuelles (ci-après dénommées “politiques”) pour des questions détaillées non spécifiées dans les présentes conditions, et publiera le contenu de ces politiques sur le site web.
  2. Les politiques font partie de l'accord de service (ci-après “accord d'utilisation”) avec les présentes conditions.
  3. En cas de divergence entre les versions traduites et la version originale des présentes conditions, les conditions d'utilisation coréennes priment.

Article 4 (Publication et modification des conditions)

  1. La société publie ces conditions sur le site web de manière à ce que les clients puissent les comprendre facilement.
  2. La société peut modifier les présentes conditions si nécessaire, dans le respect des lois applicables, et annoncera le contenu modifié et la date d'entrée en vigueur sur le site web au moins 7 jours avant la date d'entrée en vigueur.
  3. Pour les modifications défavorables aux clients, un préavis est donné au moins 30 jours avant la date d'entrée en vigueur.
  4. Les clients qui n'acceptent pas les conditions modifiées peuvent cesser d'utiliser le service.
  5. Si la société informe clairement les clients que l'absence d'expression de leur intention à la date d'entrée en vigueur sera considérée comme un consentement lors de l'annonce des conditions et politiques modifiées conformément au paragraphe 2, et que les clients n'expriment pas explicitement leur refus, ils seront réputés avoir accepté les conditions et politiques modifiées.

Article 5 (Formation de l'accord d'utilisation)

  1. Un accord d'utilisation est conclu lorsqu'un client souhaitant utiliser les services accepte les présentes conditions, complète le processus de demande, y compris la sélection des méthodes de paiement et la saisie des informations de paiement, et que la société accepte la demande du client.
  2. La société peut refuser ou différer l'acceptation si la demande du client relève de l'une des catégories suivantes :
    • Demande effectuée en violation des présentes conditions
    • Fausses informations ou absence d'informations requises
    • d'autres motifs raisonnables de ne pas accepter la demande, tels que déterminés par la société
  3. L'accord d'utilisation des services reste valable jusqu'à l'expiration de la période de service choisie par le client lors de sa demande.
  4. Lorsque l'accord d'utilisation prend fin pour cause d'expiration, d'annulation ou pour d'autres raisons, la qualification du client prend automatiquement fin avec l'accord.

Article 6 (Services et redevances)

  1. L'entreprise fournit des services disponibles sur le site web à des clients qui ont payé des frais de service.
  2. L'entreprise annonce les détails spécifiques, y compris le contenu du service, les méthodes de livraison et les frais sur le site web.
  3. L'entreprise peut modifier le contenu des services et les tarifs si nécessaire.

Article 7 (Modes et dates de paiement)

  1. Les clients doivent saisir les méthodes et les informations de paiement lorsqu'ils demandent des services.
  2. Les modes de paiement acceptés par l'entreprise sont les suivants :
    • Cartes de crédit (Visa, Mastercard)
    • PayPal
    • Autres modes de paiement désignés par l'entreprise
  3. Une fois le paiement effectué, la Société notifie aux clients les détails du paiement par le biais des médias électroniques ou des méthodes spécifiées à l'article 16, paragraphe 1. Toutefois, cette notification peut être omise avec le consentement explicite du client.

Article 8 (Annulation et remboursement)

  1. Les clients peuvent notifier à la société leur intention de résilier l'accord d'utilisation des services.
  2. Droit de retrait: En vertu de la loi sur le commerce électronique, les clients peuvent résilier leur abonnement dans un délai de 7 jours à compter de la date du contrat. Toutefois, cette disposition ne s'applique pas lorsque la prestation de services a commencé.
  3. La société effectue des remboursements dans les cas suivants :
    • Lorsque la fourniture du service est impossible en raison d'une faute de l'entreprise
    • Lorsque l'entreprise ne fournit pas les services promis
    • Autres raisons spécifiées par la législation en vigueur
  4. Traitement des remboursements: Lorsque des motifs de remboursement surviennent, les procédures de remboursement seront initiées dans les 3 jours ouvrables selon la méthode de paiement.
  5. Une fois le remboursement effectué, les services ne peuvent plus être utilisés.

Article 9 (Actes interdits et restrictions d'utilisation)

  1. Si les clients se livrent aux actes interdits suivants ou à des actes constituant des motifs de résiliation en vertu des conditions, la société peut résilier ou annuler l'accord d'utilisation sans préavis, restreindre l'utilisation du service pendant une certaine période, et la réapplication et l'utilisation du client seront restreintes :
    • Transfert à des tiers des droits ou obligations découlant des présentes conditions
    • Utilisation de noms de tiers ou d'informations de paiement
    • l'utilisation des services à des fins illégales ou inappropriées
    • Interférer avec la prestation de services de l'entreprise
  2. L'entreprise peut résilier l'accord d'utilisation sans préavis si les clients se livrent aux actes interdits mentionnés ci-dessus.
  3. Les clients peuvent faire appel de la résiliation, de l'annulation et des restrictions d'utilisation de la Société par le biais de procédures établies par la Société, et si la Société reconnaît que l'appel est justifié, l'utilisation du service reprendra.
  4. Lorsque l'accord d'utilisation est résilié en vertu du présent article, la Société rembourse les frais de service payés par les clients, en déduisant les avantages reçus par les clients de l'utilisation du service.
  5. Si les prestations déduites en vertu du paragraphe 4 dépassent le montant du remboursement, le montant excédentaire doit être payé séparément selon les méthodes désignées par la Compagnie.

Article 10 (Droits et obligations de la société)

  1. La société s'efforce de fournir des services stables conformément aux présentes conditions.
  2. La société peut modifier tout ou partie des services, y compris les frais et la composition des services, lorsque cela est nécessaire pour des raisons opérationnelles ou techniques ou pour d'autres raisons importantes, et publiera les éléments pertinents sur le site web avant de procéder aux modifications.
  3. Toutefois, en cas de changements importants ou défavorables aux clients, la société les notifie en utilisant les méthodes spécifiées à l'article 16, paragraphe 1, et les clients qui n'acceptent pas les changements importants ou défavorables peuvent résilier l'accord d'utilisation comme spécifié à l'article 8.
  4. Lorsqu'elle modifie les frais de service en vertu du paragraphe 2, l'entreprise doit informer les clients de la proposition de modification, y compris des nouveaux frais et du calendrier d'application, et obtenir leur consentement avant que les frais modifiés ne soient facturés. Toutefois, cela exclut les cas où les frais changent en raison du début ou de la fin de promotions de réduction irrégulières ou régulières.
  5. L'entreprise s'efforce de résoudre les problèmes lorsque les plaintes soulevées par les clients sont jugées justifiées.
  6. Toutefois, lorsqu'il est difficile de trouver une solution rapide, la société informe les clients des raisons et du calendrier de traitement.
  7. La société peut utiliser les informations générées par les activités d'utilisation des services des clients pour la compilation de données statistiques, la promotion, l'amélioration et l'application des services ou des services connexes.
  8. L'entreprise peut fournir des données relatives à l'utilisation des services aux agences concernées sans le consentement du client lorsque des agences d'investigation le demandent à des fins d'enquête ou à d'autres institutions publiques par le biais de procédures établies par les lois pertinentes.

Article 11 (Droits et obligations des clients)

  1. Les clients ont le droit d'utiliser les services conformément à l'accord d'utilisation.
  2. Les clients doivent se conformer aux présentes conditions et au contenu notifié par la société concernant les services. Les clients sont responsables de toutes les pertes et de tous les dommages résultant de la violation ou du non-respect des conditions et du contenu notifié, dans les limites de leur responsabilité.
  3. Les clients doivent coopérer pour que la société puisse fournir des services en toute sécurité, et lorsque la société demande des éclaircissements concernant des violations des conditions et des politiques, les clients doivent répondre activement à ces demandes.
  4. Si les clients ne fournissent pas d'éclaircissements raisonnables conformément au paragraphe 3, la société peut restreindre l'utilisation du service.
  5. Les clients ne peuvent en aucun cas et par aucun moyen, directement ou par l'intermédiaire de tiers, interférer ou tenter d'interférer avec le fonctionnement normal des services.

Article 12 (Interruption du service et limitation de la responsabilité)

  1. L'entreprise peut suspendre temporairement la fourniture de services lorsqu'elle n'est pas en mesure de les fournir pour les raisons suivantes :
    • les défaillances techniques indépendantes de la volonté de l'entreprise
    • Circonstances inévitables dues à l'entretien ou à la construction de l'installation
    • Interruption des services de télécommunications par les opérateurs de télécommunications en vertu de la loi sur les entreprises de télécommunications
    • Force majeure, y compris les catastrophes naturelles, les situations d'urgence ou les problèmes techniquement insolubles
  2. La compagnie n'est pas responsable des obstacles à l'utilisation du service causés par la faute du client.
  3. La société n'est pas responsable des litiges entre les clients ou entre les clients et les tiers qui font l'objet d'une médiation par l'intermédiaire des services, sauf en cas de faute de la société.
  4. Limitation de la responsabilité: Toutefois, les dommages causés par l'intention ou la négligence grave de la société sont régis par les lois pertinentes.

Article 13 (Langue et communication)

  1. Langues de service: L'entreprise fournit des services en coréen et en anglais.
  2. Limites de la traduction: L'entreprise n'est pas responsable des erreurs de traduction ou de communication qui peuvent survenir au cours des services de traduction, sauf en cas d'intention ou de négligence grave.
  3. Traduction de documents: Les traductions de documents officiels sont fournies à titre de référence uniquement, et leur validité juridique dépend des documents originaux.

Article 14 (Cessation des services)

  1. Lorsque la société a l'intention de mettre fin à des services, elle publie la cessation des services sur le site web et en informe les clients 30 jours avant la date de cessation.
  2. En cas de résiliation du service, l'entreprise prend les mesures appropriées conformément aux lois en vigueur.

Article 15 (Limitations de la prestation de services)

  1. Changements politiques et juridiques: Lorsque les politiques coréennes en matière d'immigration, d'étrangers et de logement ou les lois connexes changent, la société s'efforce de s'adapter et de fournir des services en fonction de l'évolution de l'environnement.
  2. Ajustement des services: Lorsque la prestation de services existants devient impossible en raison de changements politiques, l'entreprise fournit des services alternatifs ou prend des mesures appropriées conformément aux lois applicables.
  3. Institutions tierces: Lorsque les normes d'examen des banques, des agences immobilières et d'autres institutions tierces changent, l'entreprise fournit des informations pertinentes aux clients et offre le soutien nécessaire.

Article 16 (Avis)

  1. Lorsque la société envoie des notifications aux clients, elle peut utiliser des adresses électroniques, des messages textuels sur téléphone portable ou d'autres moyens, sauf indication contraire dans les présentes conditions.
  2. Pour les avis destinés à tous les clients non spécifiés, la société peut remplacer l'avis individuel par un affichage sur son site web pendant au moins 7 jours. Toutefois, les questions affectant de manière significative les transactions individuelles des clients sont notifiées selon les méthodes spécifiées au paragraphe 1.
  3. Les clients doivent fournir des informations de contact, y compris des adresses électroniques et des numéros de téléphone mobile, qui permettent un contact réel avec la société, maintenir ces informations à jour et confirmer les notifications de la société.
  4. Les clients qui ne respectent pas les obligations prévues au paragraphe 3 ne sont pas protégés contre les désavantages qui en résultent.

Article 17 (Politique de remboursement)

  1. Dépôt de réservation (50 USD)
    • Remboursement intégral en cas d'annulation dans les 24 heures suivant le paiement ou si aucune consultation préalable à l'arrivée n'a été fournie.
    • Non remboursable une fois que les conseils préalables à l'arrivée ont été fournis. Toutefois, un report est autorisé dans un délai de 3 mois (avec préavis).
    • Si l'entreprise ne peut pas fournir de conseils avant l'arrivée, un remboursement complet sera effectué.
  2. Solde (200 USD)
    • Avant le début du service :
      1. Annulation 72 heures avant : Remboursement intégral
      2. Annulation 72-24 heures avant : remboursement 50%
      3. Annulation dans les 24 heures ou non-présentation : Non remboursable
    • Cérémonie de remise des diplômes après le service :
      1. Une fois le service dûment entamé, aucun remboursement ne sera accordé.
      2. Toutefois, si le service ne peut être dûment entamé en raison d'une faute de l'entreprise, un remboursement intégral sera effectué.
  3. Coûts pour les tiers
    • Les frais de tiers (par exemple, les frais de courtage, les dépôts de garantie, le loyer mensuel, les frais de carte/plan SIM, les frais de dossier, les frais de traduction/notarisation de documents, etc.
    • Si l'entreprise a prépayé des frais de tiers, les remboursements seront effectués conformément à la politique de l'institution concernée.
  4. Garantie zéro risque
    • Si, par la faute de l'entreprise, aucune partie du service promis n'est fournie dans les délais convenus, le client a droit à un remboursement intégral (y compris le dépôt de réservation), et l'entreprise continuera à fournir une assistance gratuite jusqu'à l'achèvement du service.
    • Toutefois, cette garantie ne s'applique pas si l'échec est dû à la faute du client (retard, non-présentation, non-présentation des documents requis, impossibilité d'obtenir un visa, etc.).
  5. Règlements étrangers sur la protection des consommateurs
    • L'entreprise se conforme principalement aux lois de la République de Corée (par exemple, la loi sur le commerce électronique).
    • Toutefois, pour les clients résidant à l'étranger, les réglementations obligatoires de protection des consommateurs de leur juridiction (par exemple, la directive européenne sur les droits des consommateurs, les réglementations britanniques sur les contrats de consommation, les lois de l'État américain) peuvent prévaloir, et l'entreprise respecte ces droits.

Article 18 (Droit applicable)

  1. Le droit applicable aux accords d'utilisation est le droit de la République de Corée.
  2. Les litiges entre l'entreprise et les clients concernant les accords d'utilisation seront résolus par les tribunaux compétents en vertu de la loi sur la procédure civile.

Article 19 (Protection des données personnelles)

  1. L'entreprise protège les informations personnelles des clients conformément aux lois en vigueur.
  2. La collecte, l'utilisation, la mise à disposition et la gestion des informations personnelles sont régies par une politique de confidentialité distincte.
  3. Transfert international: En raison des caractéristiques du service, les informations personnelles des clients sont traitées en Corée, et les clients qui accèdent au site depuis l'étranger sont réputés y consentir.

Article 20 (Monnaie et taux de change)

  1. Devise de paiement: Les frais de service sont calculés en dollars américains (USD), les taux de change étant appliqués au moment du paiement.
  2. Fluctuation du taux de change: Les clients supportent des coûts supplémentaires ou des pertes dues aux fluctuations des taux de change.
  3. Frais de paiement: Les frais de paiement internationaux, les frais de conversion de devises, etc. sont à la charge des clients.

Nom de l'entreprise: ALLO GLOBAL Corp

Adresse: A-dong 507, 161-8, Magokjungang-ro, Gangseo-gu, Séoul, République de Corée

Numéro d'enregistrement de l'entreprise776-81-03840 (Corée du Sud)

Informations sur le contact:

Les présentes conditions entrent en vigueur le 1er septembre 2025.

ALLO KOREA 서비스 이용약관

최종 업데이트 : 2025년 9월 1일

제1조 (목적)

본 ALLO KOREA 서비스 이용약관(이하 “본 약관”)은 주식회사 알로글로벌(이하 “회사”)이 운영하는 웹사이트 https://allo-korea.com 및 관련 서비스(이하 “서비스”)를 이용하는 고객이 회사가 제공하는 한국 정착 지원 서비스를 이용하는 절차 및 서비스 관련된 고객 및 회사의 권리-의무 등 제반사항을 정함에 그 목적이 있습니다.

제2조 (용어의 정의)

본 약관에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같습니다 :

  1. “서비스 ”란, 회사가 고객에게 본 약관에서 정하는 한국 정착 지원 서비스를 제공하는 것을 의미합니다.
  2. “고객 ”이란, 본 약관에 동의하고 서비스 이용신청 및 이용료 결제 절차를 거친 자를 의미합니다.
  3. “이용료 ”란, 본 서비스를 이용하고자 하는 고객이 회사에 지불하는 금액을 의미합니다.
  4. “정착 지원 서비스 ”란, 주거 찾기 지원, 은행 계좌 개설 지원, 휴대폰 개통 지원, 외국인등록증 신청 지원, 건강보험 가입 등 한국 생활 정착을 위한 종합 지원 서비스를 의미합니다.

제3조 (약관의 효력)

  1. 회사는 본 약관에 규정되지 않은 세부적인 내용에 대해 개별 정책 등(이하 “정책”)을 제정하여 운영할 수 있으며, 해당 내용을 웹사이트를 통하여 게시합니다.
  2. 정책은 본 약관과 더불어 서비스 이용계약(이하 “이용계약”)의 일부를 구성합니다.
  3. 본 약관의 번역본과 원본의 내용이 상이할 경우, 한국어 이용약관이 우선합니다.

제4조 (약관의 게시 및 개정)

  1. 회사는 본 약관의 내용을 고객이 쉽게 알 수 있도록 웹사이트에 게시합니다.
  2. 회사는 필요한 경우 관련 법령을 위배하지 않는 범위 내에서 본 약관을 개정할 수 있으며, 이 경우 개정내용과 적용일자를 명시하여 웹사이트를 통해 그 적용일자 7일 전부터 공지합니다.
  3. 변경 내용이 고객에게 불리한 변경의 경우에는 적용일자 30일 전부터 공지합니다.
  4. 고객이 개정약관에 동의하지 않는 경우에는 서비스 이용을 중단할 수 있습니다.
  5. 회사가 본 조 제2항에 따라 개정약관 및 정책을 공지 또는 통지하면서 고객에게 적용일 전까지 의사표시를 하지 않으면 의사표시가 표명된 것으로 본다는 뜻을 명확하게 공지 또는 통지 하였음에도 고객이 명시적으로 거부의사를 표명하지 아니한 경우 개정약관 및 정책에 동의한 것으로 봅니다.

제5조 (이용계약의 성립)

  1. 이용계약은 본 서비스를 이용하고자 하는 고객이 본 약관에 동의한 뒤 결제 수단을 선택하고 정보를 입력하는 등 이용신청 절차를 거쳐 이용신청을 완료하고, 회사가 고객의 이용신청을 승낙함으로써 성립합니다.
  2. 회사는 고객의 이용신청이 다음 각 호에 해당하는 경우에는 승낙하지 아니하거나 승낙을 유보할 수 있습니다 :
    • 본 약관을 위반하여 이용신청을 한 경우
    • 허위의 정보를 기재하거나, 회사가 제시하는 내용을 기재하지 않은 경우
    • 기타 이용신청을 승낙하지 아니할 합리적인 사유가 있다고 회사가 판단하는 경우
  3. 본 서비스 이용 계약은 고객이 이용 신청시 선택한 서비스의 이용 기간이 만료되는 날까지 유효합니다
  4. 이용 계약이 만료, 중도 해지, 해제 등의 사유로 종료되는 경우 이용계약의 종료와 함께 고객의 자격은 자동으로 종료됩니다.

제6조 (서비스 및 이용료)

  1. 회사는 이용료를 결제한 고객에게 사이트 등에서 이용할 수 있는 서비스를 제공합니다.
  2. 회사는 서비스의 내용, 서비스 제공 방법, 이용료 등 구체적인 사항을 웹사이트를 통해 공지합니다.
  3. 회사는 필요한 경우 서비스의 내용 및 이용료를 변경할 수 있습니다.

제7조 (결제수단 및 결제일자 등)

  1. 고객은 이용 신청시 결제 수단 및 결제 정보를 입력해야 합니다.
  2. 회사가 허용하는 결제 수단은 다음과 같습니다 :
    • 신용카드 (Visa, Mastercard)
    • PayPal
    • 기타 회사가 지정하는 결제 수단
  3. 회사는 결제가 이루어지면 고객에게 결제 내용을 제16조 제1항의 통지수단 등 전자적 매체나 방식을 이용하여 통지합니다. 단, 고객의 명시적인 동의가 있는 경우에는 위 통지를 생략할 수 있습니다.

제8조 (해지신청 및 환불)

  1. 고객은 서비스 이용계약을 해지하고자 하는 경우 회사에 해지 의사를 통지할 수 있습니다.
  2. 청약철회권: 전자상거래법에 따라 고객은 서비스 계약 체결일로부터 7일 이내에 청약을 철회할 수 있습니다. 단, 서비스 제공이 개시된 경우에는 해당하지 않습니다.
  3. 회사는 다음 각 호의 사유가 발생한 경우 환불을 제공합니다 :
    • 회사의 귀책사유로 서비스 제공이 불가능한 경우
    • 회사가 약속한 서비스를 제공하지 못한 경우
    • 기타 관련 법령에서 정한 사유가 발생한 경우
  4. 환불 처리: 환불 사유가 발생한 경우 결제 수단에 따라 3영업일 이내에 환불 절차를 진행합니다.
  5. 환불이 처리되면 더 이상 본 서비스를 이용할 수 없습니다.

제9조 (금지행위 및 이용제한 등)

  1. 회사는 고객이 다음 각호의 금지행위 또는 해당 약관상 해지사유로 정한 행위를 하였을 경우, 사전통지 없이 이용계약을 해제 또는 해지하거나 일정 본 서비스의 이용을 제한할 수 있으며, 해당 고객은 본 서비스 재신청 및 이용이 제한됩니다.
    • 본 약관에 따른 권리 또는 의무를 제3자에게 양도하는 행위
    • 제3자의 명의를 도용하거나 제3자의 결제 정보를 사용하는 행위
    • 본 서비스를 불법 또는 부당한 목적으로 활용하는 행위
    • 회사의 서비스 제공을 방해하는 행위
  2. 회사는 고객이 전항의 금지행위를 하였을 경우, 사전통지 없이 이용계약을 해지할 수 있습니다.
  3. 회사의 해제, 해지 및 이용제한에 대하여 고객은 회사가 정한 절차에 따라 이의신청을 할 수 있으며, 이의신청이 정당하다고4 인정하는 경우 회사는 본 서비스의 이용을 재개합니다.
  4. 본 조에 따라 이용계약이 해지될 경우 회사는 고객이 결제한 이용료를 환불하며, 이 경우 본 서비스의 이용료에서 고객이 본 서비스 이용으로 받은 이익을 공제한 후 환불합니다.
  5. 제4항에 따라 공제되는 이익이 환불 금액을 초과하는 경우에는 회사가 지정하는 방법에 따라 초과 금액을 별도로 지급하여야 합니다.

제10조 (회사의 권리와 의무)

  1. 회사는 본 약관에 따라 서비스를 안정적으로 제공하기 위하여 최선을 다합니다.
  2. 회사는 운영상, 기술상의 필요 또는 기타 상당한 이유가 있는 경우에 이용료, 서비스 구성 등을 포함하여 본 서비스의 전부 또는 일부를 변경할 수 있고, 변경 전 본 사이트에 관련 사항을 게시합니다.
  3. 다만, 변경된 내용이 중대하거나 고객에게 불리한 경우에는 제16조 제1항에서 정한 방법으로 통지하고, 중대하거나 고객에게 불리한 변경 내용에 동의하지 않는 고객은 제8조에서 정한 바에 따라 이용계약을 해지할 수 있습니다.
  4. 회사는 제2항에 따라 본 서비스의 이용료를 변경하는 경우, 회사는 변경된 이용료가 결제되기 전에 변경된 이용료, 적용시기 등을 포함한 변경안에 대하여 통지하고 고객에게 동의를 받아야 합니다. 단, 비정기적 또는 정기적 할인 프로모션의 개시 또는 종료로 인하여 이용료가 변경되는 경우는 예외로 합니다
  5. 회사는 고객으로부터 제기되는 불편사항에 대해 정당하다고 판단될 경우 문제점을 해결하기 위하여 노력합니다.
  6. 단, 신속한 해결이 어려운 경우 고객에게 그 사유와 처리 일정을 통지합니다.
  7. 회사는 고객이 서비스를 이용하는 과정에서 행한 활동을 통해 생성된 정보를 통계자료 작성, 본 서비스 관련 서비스의 홍보, 개선 및 적용 등의 목적으로 활용할 수 있습니다.
  8. 회사는 고객의 본 서비스 이용과 관련한 자료를 수사기관의 수사목적의 요청 및 기타 공공기관이 관련 법률에 절차를 통해 요청하는 경우 고객의 동의 없이 해당 기관에 제공할 수 있습니다.

제11조 (고객의 권리 및 의무)

  1. 고객은 이용계약을 준수하며 서비스를 이용할 수 있는 권리를 가집니다.
  2. 고객은 본 약관 및 회사가 본 서비스와 관련하여 통지하는 내용을 준수하여야 합니다. 고객이 약관 및 통지된 내용을 위반하거나 이행하지 아니하여 발생하는 모든 손실, 손해에 대하여 해당 고객은 귀책사유가 있는 범위 내에서 이에 대한 책임을 부담합니다.
  3. 고객은 회사가 본 서비스를 안전하게 제공할 수 있도록 협조해야 하며, 고객이 본 약관 및 정책을 위반함에 따라 회사가 해당 위반행위에 대해 소명을 요청한 경우, 고객은 회사의 요청에 적극적으로 응해야 합니다.
  4. 고객에 의해 제3항에 따른 합리적인 소명이 이루어지지 않을 경우 회사는 고객의 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
  5. 고객은 어떠한 경우에도 방법을 불문하고 직접 또는 제3자를 활용하여 본 서비스의 정상적인 운영을 방해하는 행위 및 그러한 시도를 할 수 없습니다.

제12조 (서비스의 중단 및 책임 제한 등)

  1. 회사는 다음 각 호의 경우로 인하여 서비스를 제공할 수 없는 경우 서비스의 제공을 일시 중단할 수 있습니다 :
    • 회사가 통제할 수 없는 기술적 장애
    • 서비스용 설비의 보수 등 공사로 인한 부득이한 경우
    • 전기통신사업법에 규정된 기간통신사업자가 전기통신 서비스를 중단했을 경우
    • 천재지변, 비상사태, 현재의 기술로는 해결이 불가능한 기술적 결함 기타 불가항력으로 인한 경우
  2. 회사는 고객의 귀책사유로 인한 서비스 이용의 장애에 대하여는 책임지지 않습니다.
  3. 회사는 고객 상호간 또는 고객과 제3자간에 본 서비스를 매개로 하여 발생한 분쟁 등에 대하여 회사의 귀책사유가 없는 한 책임지지 않습니다.
  4. 면책 한계 : 단, 회사의 고의 또는 중대한 과실로 인한 손해에 대해서는 관련 법령이 정하는 바에 따릅니다...

제13조 (언어 및 의사소통)

  1. 서비스 제공 언어 : 회사는 한국어와 영어로 서비스를 제공합니다.
  2. 번역의 한계 : 통번역 서비스 과정에서 발생할 수 있는 오역이나 의사소통 오류에 대해 회사는 고의 또는 중대한 과실이 없는 한 책임지지 않습니다.
  3. 문서 번역 : 공식 문서의 번역은 참고용이며, 법적 효력은 원본 문서를 따릅니다.

제14조 (서비스 종료)

  1. 회사가 서비스를 종료하고자 할 경우 회사는 종료일 30일전에 웹사이트에 서비스 종료 사실을 게시하고 고객에게 통지합니다.
  2. 서비스 종료 시 회사는 관련 법령에 따라 적절한 조치를 취합니다.

제15조 (서비스 제공 한계)

  1. 정책 및 법령 변경 : 한국 정부의 출입국, 외국인, 주택 정책이나 관련 법령이 변경될 경우, 회사는 환경에 맞춰 서비스를 조정하여 제공하도록 노력합니다.
  2. 서비스 조정 : 정책 변경으로 인해 기존 서비스 제공이 불가능한 경우, 회사는 대안적 서비스를 제공하거나 관련 법령에 따라 적절한 조치를 취합니다.
  3. 제3자 기관 : 은행, 부동산업체 등 제3자 기관의 심사 기준 변경 시, 회사는 고객에게 관련 정보를 제공하고 필요한 지원을 합니다.

제16조 (통지)

  1. 회사가 고객에 대한 통지를 하는 경우 본 약관에 별도 규정이 없는 한 전자우편주소, 휴대전화 문자메시지 등의 수단으로 할 수 있습니다.
  2. 회사는 불특정 고객 전체에 대한 통지의 경우 7일 이상 회사가 운영하는 사이트에 게시함으로써 제1항의 통지에 갈음할 수 있습니다. 다만, 고객 본인의 거래와 관련하여 중대한 영향을 미치는 대하여는 제1항의 통지 수단에 따른 방법으로 통지합니다.
  3. 고객은 회사에 실제로 연락이 가능한 전자우편주소, 휴대전화번호 등의 정보를 제공하고 해당 정보들을 최신으로 유지하여야 하며, 회사의 통지를 확인하여야 합니다.
  4. 고객이 제3항의 의무를 소홀히 하여 발생한 불이익에 대해서는 보호받지 못합니다.

제 17조 (환불 규정)

  1. 예약금(50달러)
    • 결제 후 24시간 이내 ou 사전 컨설팅 미제공 시 전액 환불.
    • 사전 컨설팅 제공 후에는 환불 불가. 단, 3개월 내 1회 일정 변경 가능.
    • 사전 컨설팅 제공 불가능시 전액 환불
  2. 잔금(200달러)
    • 서비스 개시 전
      1. 72시간 이전 취소 : 전액 환불
      2. 72~24시간 전 취소 : 50% 환불
      3. 24시간 이내 취소-무단결석 : 환불 불가
    • 서비스 개시 후
      1. 서비스가 정상 개시된 경우 환불 불가
      2. 단, 회사의 귀책사유로 서비스가 정상 개시되지 못한 경우 전액 환불
  3. 제3자 비용
    • 제3자 비용(예 : 중개수수료, 전세/월세 보증금, 월세, 유심/요금제, 관공서 수수료, 문서 번역-공증비 등)은 환불 대상이 아닙니다.
    • 당사가 대납한 제3자 비용이 있을 경우, 관련 기관의 환불 규정에 따릅니다.
  4. 제로 리스크 보장
    • 회사의 귀책사유로 정해진 기간 내 서비스 제공이 전혀 이루어지지 않은 경우, 고객은 전액 환불(예약금 포함)을 받을 수 있으며, 서비스 완료 무상으로 지원을 지속합니다.
    • 단, 고객의 지각-노쇼-서류 미비-체류 자격 미충족 등 고객 귀책사유가 있는 경우 본 보장은 적용되지 않습니다.
  5. 해외 소비자 보호 규정
    • 회사는 대한민국 전자상거래법을 우선 준수합니다.
    • 다만, EU/UK/미국 등 해외 소비자의 강행 규정(예 : 14일 청약철회권 등)이 우선 적용될 수 있으며, 고객의 권리를 존중합니다.

제18조 (준거법 등)

  1. 이용계약의 준거법은 대한민국 법률로 합니다.
  2. 이용계약과 관련하여 회사와 고객 간에 발생하는 분쟁에 대해서는 민사소송법상의 관할법원에서 해결합니다.

제19조 (개인정보 보호)

  1. 회사는 관련 법령에 따라 고객의 개인정보를 보호합니다.
  2. 개인정보의 수집, 이용, 제공, 관리에 관한 사항은 별도의 개인정보처리방침에 따릅니다.
  3. 국외 이전 : 서비스 특성상 고객의 개인정보가 한국 내에서 처리되며, 해외에서 접속하는 고객은 이에 동의한 것으로 간주됩니다.

제20조 (통화 및 환율)

  1. 결제 통화 : 서비스 이용료는 미국 달러(USD)를 기준으로 하며, 결제 시점의 환율이 적용됩니다.
  2. 환율 변동 : 환율 변동으로 인한 추가 비용이나 손실에 대해서는 고객이 부담합니다.
  3. 결제 수수료 : 해외 결제 수수료, 환전 수수료 등은 고객 부담입니다.

상호: 주식회사 알로글로벌

주소: 대한민국 서울특별시 강서구 마곡중앙로 161-8, A동 507호

사업자등록번호: 776-81-03840

연락처:

본 약관은 2025년 9월 1일부터 시행됩니다.

ALLO KOREA 特定商取引法に基づく表記

最終更新日:2025年9月1日

第1条(目的)

本ALLO KOREAサービス利用規約(以下「本規約」といいます)は、株式会社ALLO GLOBAL(以下「当社」といいます)が運営するウェブサイト(https://allo-korea.com)および関連サービス(以下「サービス」といいます)の利用に関し、韓国定住サポートサービスを利用する顧客(以下「顧客」といいます)と当社との間の権利・義務その他必要事項を定めることを目的とします。


第2条(用語の定義)

本規約における用語の定義は、次のとおりとします。

  1. 「サービス」とは、当社が本規約に基づき顧客に提供する韓国定住支援サービスを指します。

  2. 「顧客」とは、本規約に同意し、利用申込および利用料金の決済を完了した者を指します。

  3. 「利用料金」とは、顧客が当社に対して支払う本サービスの利用代金を指します。

  4. 「定住支援サービス」とは、住居探し支援、銀行口座開設支援、携帯電話契約支援、在留カード申請支援、健康保険加入支援など、韓国での生活定着を目的とした総合支援サービスを指します。


第3条(規約の効力)

  1. 当社は本規約に定めのない事項について、別途ポリシー(以下「ポリシー」といいます)を定めることができ、当該内容をウェブサイトに掲示します。

  2. ポリシーは本規約と一体をなし、サービス利用契約(以下「利用契約」といいます)の一部を構成します。

  3. 本規約の翻訳版と原本(韓国語版)の内容に相違がある場合は、韓国語版を優先します。


第4条(規約の掲示および改定)

  1. 当社は本規約を顧客が容易に閲覧できるようウェブサイト上に掲示します。

  2. 当社は、必要に応じて関連法令に反しない範囲で本規約を改定することができ、改定内容および施行日を明示し、施行日の7日前までにウェブサイト上で告知します。

  3. 改定内容が顧客に不利益となる場合は、施行日の30日前までに告知します。

  4. 顧客が改定後の規約に同意しない場合、サービスの利用を中止できます。

  5. 当社が改定内容を告知し、顧客が施行日前までに明確な意思表示を行わない場合は、同意したものとみなします。


第5条(利用契約の成立)

  1. 利用契約は、顧客が本規約に同意し、決済手続を完了したうえで、当社が承諾した時点で成立します。

  2. 当社は、以下の場合において申込を承諾しないことがあります。

    • 本規約に違反した申込である場合

    • 虚偽の情報を記載した場合

    • その他、当社が合理的に不適当と判断した場合

  3. 利用契約は、顧客が選択したサービス期間の満了日まで有効とします。

  4. 契約終了時には、顧客資格も自動的に終了します。


第6条(サービスおよび利用料金)

  1. 当社は、利用料金を支払った顧客に対してウェブサイト上で案内するサービスを提供します。

  2. 当社は、サービス内容・提供方法・利用料金などをウェブサイト上で告知します。

  3. 必要に応じて、当社はサービス内容および利用料金を変更することがあります。


第7条(決済手段および決済時期)

  1. 顧客は、利用申込時に決済手段を選択し、決済情報を入力するものとします。

  2. 利用可能な決済手段は以下のとおりです。

    • クレジットカード(Visa、Mastercard)

    • PayPal

    • その他、当社が指定する決済手段

  3. 当社は決済完了後、電子メールまたは電子的手段により顧客に通知します。


第8条(解約および返金)

  1. 顧客は、サービス利用契約を解約する意思を当社に通知できます。

  2. クーリングオフ:契約日から7日以内で、かつサービスが未提供の場合に限り撤回可能です。

  3. 当社の責による提供不能や約束不履行の場合、返金します。

  4. 返金は、決済方法に応じて3営業日以内に処理します。

  5. 返金後はサービス利用権が失効します。


第9条(禁止行為および利用制限)

  1. 顧客が以下の行為を行った場合、当社は通知なしに契約を解除・利用停止できます。

    • 権利または義務の第三者譲渡

    • 他人名義・他人決済情報の不正使用

    • 不正・違法目的での利用

    • 当社の運営を妨害する行為

  2. 顧客は異議申し立てが可能であり、正当と認められた場合は利用を再開します。

  3. 本条に基づき契約が解除された場合、当社は利用料金から既得利益を控除した上で返金します。


第10条(当社の権利と義務)

  1. 当社は安定したサービス提供のため最善を尽くします。

  2. 必要に応じ、利用料金や構成を変更でき、その場合は事前に告知します。

  3. 顧客に不利な変更を行う際は、事前に通知し、同意を得ます。

  4. 当社は顧客からの苦情を誠実に対応し、解決が難しい場合は理由および対応日程を通知します。

  5. 当社は顧客の活動情報を統計・改善目的で利用することがあります。

  6. 法令に基づく捜査要請がある場合、顧客の同意なく関連機関に情報を提供することがあります。


第11条(顧客の権利および義務)

  1. 顧客は契約を遵守し、サービスを正当に利用する権利を有します。

  2. 顧客が規約・通知を遵守しなかった場合、その責任を負います。

  3. 顧客は当社の安全なサービス提供に協力し、違反が疑われる場合は説明責任を果たす義務を負います。

  4. 顧客がこれに応じない場合、当社は利用を制限できます。

  5. 顧客はサービスの正常な運営を妨げる行為をしてはなりません。


第12条(サービス中断および免責)

  1. 以下の場合、サービスを一時停止できます。

    • 当社が制御できない技術的障害

    • 設備保守・工事等による停止

    • 通信事業者のサービス中断

    • 天災、不可抗力

  2. 顧客の責により発生した障害について当社は責任を負いません。

  3. 顧客間、または第三者間の紛争についても、当社の故意・重大な過失がない限り責任を負いません。


第13条(言語およびコミュニケーション)

  1. 当社は韓国語および英語でサービスを提供します。

  2. 翻訳・通訳上の誤解について、当社は故意または重大な過失がない限り責任を負いません。

  3. 公式文書の翻訳は参考用であり、法的効力は原文に従います。


第14条(サービスの終了)

当社がサービスを終了する場合、終了日の30日前までにウェブサイト上で告知し、顧客に通知します。
関連法令に基づき適切に対応します。


第15条(サービス提供の制限)

  1. 政策・法令変更に伴い、当社はサービス内容を調整します。

  2. 提携機関(銀行、不動産会社等)の基準変更時、必要な支援を行います。


第16条(通知)

  1. 通知は、電子メールまたはSMS等により行います。

  2. 不特定多数への通知は、ウェブサイト上への掲示で代替できます。

  3. 顧客は常に最新の連絡先を保持し、通知を確認する責任を負います。


第17条(返金ポリシー)

予約金(50USD)

  • 決済後24時間以内または事前コンサル未実施時:全額返金。

  • コンサル提供後:返金不可。ただし3か月以内に1回日程変更可。

残金(200USD)

  • サービス開始前:

    • 72時間前まで:全額返金

    • 72〜24時間前:50%返金

    • 24時間以内または無断欠席:返金不可

  • サービス開始後:

    • 通常提供済みの場合:返金不可

    • 当社責による提供不能:全額返金

第三者費用
不動産仲介料、保証金、家賃、通信料、公的手数料、翻訳・公証費等は返金対象外。
当社が立替支払した場合は、各機関の返金規定に従います。

ゼロリスク保証
当社責により定めた期間内にサービスが提供されなかった場合、全額返金し、無償サポートを継続します。
ただし、顧客の遅刻・書類不備・資格不適合などの場合は対象外です。

海外消費者保護
当社は韓国電子商取引法を遵守します。
EU/UK/米国の強行法規が優先される場合は、顧客の権利を尊重します。


第18条(準拠法)

本契約は大韓民国法に準拠します。
紛争は民事訴訟法に基づく管轄裁判所に提起します。


第19条(個人情報保護)

当社は関連法令に従い、顧客の個人情報を保護します。
個人情報の収集・利用・提供・管理については、別途「個人情報取扱方針(プライバシーポリシー)」に従います。
本サービスの性質上、個人情報は韓国内で処理されます。


第20条(通貨および為替)

  1. 利用料金は米ドル(USD)基準とし、決済時点の為替レートを適用します。

  2. 為替変動による損益は顧客が負担します。

  3. 海外決済手数料および両替手数料は顧客の負担とします。

事業者情報

商号: 株式会社ALLO GLOBAL
住所: 大韓民国 ソウル特別市 江西区 麻谷中央路161-8 A棟507号
事業者登録番号: 776-81-03840
連絡先:
メール: [email protected]
ウェブサイト: https://allo-korea.com/

本規約は2025年9月1日より施行いたします。

Informations sur l'entreprise

Nom de l'entreprise : ALLOGLOBAL Co, Ltd.
Numéro d'immatriculation : 776-81-03840
Représentant : KIM Ju-hak
Adresse : 161-8 Magokjungang-ro, Gangseo-gu, Séoul, République de Corée
Date de création : 18 août 2025
Type d'activité : Services
Secteurs d'activité :

  • Gestion et assistance aux entreprises

  • Services de marketing et de soutien commercial en ligne

  • Autres services de soutien aux entreprises